VERSION, nom

règle-cordial

Définition de version

nom féminin singulier
  1. Différents aspects ou états successifs d'un texte.
  2. Manière de raconter.
  3. Traduction d'un texte d'une langue étrangère (contraire de "thème")

Expressions françaises avec version

Version originale : Film projeté dans la langue originale, le plus souvent muni de sous-titres.


Synonymes de version


Contraires de version


Exemples d'utilisation de version

date de version
"Les paramètres nom, logo, image, description, dernière version, date de dernière version, version avancée, et date de version avancée sont facultatifs." (www.wikipedia.org 2007 "Extrait de l'encyclopédie Wikipédia")

numéro de version
"Cette donnée constitue donc un élément complémentaire indispensable au numéro de version pour tout service d'assistance." (Synapse Développement 1994-2007 "Courrier utilisateur")

ancienne version
"On peut aussi, et beaucoup d'auteurs le font, ne diffuser librement qu'une ancienne version du logiciel, comportant encore peut-être quelques erreurs, et ne fournir la version définitive qu'à ceux qui ont effectivement payé leur copie." (Christian Huitema 1995 "Et Dieu créa Internet")

dernière version
"Une dernière version donnait à croire qu'il s'était retiré dans sa villa, et qu'enfermé seul et désolé il passait les nuits dans les larmes." (George Sand 1839 "L'Uscoque")

différentes versions
"Elle confrontait les différentes versions d'un même événement." (Serge Brussolo 1993 "Armés et dangereux")

nouvelle version
"J'avais suggéré au comte une nouvelle version de l'affaire et, de ce fait, le terrible châtiment à infliger au détenu." (Olga Forche 1923 "Vêtus de pierre")

prochaine version
"Ce nouveau terminal, dont une prochaine version permettra de lire des cartes à puce et donc de procéder à des actes de paiement, pourra afficher une photo d'un quart d'écran en trois secondes avec une qualité largement supérieure à celle que permet l'appareil actuel." (Le Monde 1994 "Extrait du Monde de septembre 1994")

version actuelle
"115-23-1 du code la consommation, dans sa version actuelle, qui dispose qu'un label ou une certification de conformité ne peut mentionner un nom géographique si celui-ci n'est pas enregistré comme indication géographique protégée." (Gérard César 1997 "Rapport n° 97-155 du Sénat")

version anglaise
"Mais je puis vous montrer la version anglaise que j'ai dans mon portefeuille avec un fac-simile de la carte, si toutefois cela peut s'appeler une carte." (Henry Rider Haggard 1890 "Découverte des mines du roi Salomon")

version définitive
"Si je dois être un jour appelé à te défendre, il faudrait malgré tout que je sache la vérité, ou tout au moins que nous établissions une version définitive des faits." (Antoine Blondin 1955 "L'Humeur vagabonde")

version finale
"version finale du projet de loi." (Hansard 1996-2005 "Débats du parlement canadien")

version française
"D'après la version française originale" (Organisation des Nations Unies 1987 "Rapport Brundtland")

version initiale
"Dans sa version initiale, le projet allait bien au-delà de la déconfessionnalisation des structures de l'éducation:" (Henry Milner 1984 "La réforme scolaire au Québec")

version intégrale
"Le film avait été montré dans sa version intégrale à un public sélectionné." (Michel Déon 1973 "Un taxi mauve")

version officielle
"Et tu écriras un autre article, où tu donneras, de l'affaire d'Ambrumésy, la version officielle, celle que tout le monde a acceptée." (Maurice Leblanc 1908 "L'aiguille creuse")

version originale
"Publiée sans une seule coupe par rapport à la version originale, cette brève évocation de son séjour en stalag est marquée par un style mélancolique." (Edwy Plenel 1992 "La part d'ombre")

version précédente
"Le développement ajoute les deux derniers paragraphes à la version précédente." (Agence Télégraphique Suisse 1993-1995 "Dépêches de presse de l'agence SDA-ATS")

version rectifiée
"obligation de mandat partiellement abrogée avant-papier/version rectifiée." (Agence Télégraphique Suisse 1993-1995 "Dépêches de presse de l'agence SDA-ATS")

versions différentes
"Cette histoire ne s'ébruita donc que lentement et sur des versions différentes." (George Sand 1832 "Indiana")

version de l'article
"De nombreux groupes environnementaux ont critiqué cette version de l'article et demandé instamment que l'on revienne à la version adoptée par le comité de la" (Hansard 1996-2005 "Débats du parlement canadien")

version des faits
"Laissez-moi vous donner ma version des faits." (Arthur Conan Doyle 1922 "Contes de pirates")

version du document
"Votre rapporteur a pu constater qu'aucun des acteurs français concernés du secteur des télécommunications et de l'Internet n'avait été directement entendu par les rédacteurs du projet de schéma au stade de l'élaboration de la première version du document." (Sénat 1994-2005 "Examens de projets de lois et débats")

version du projet
"De plus, des débats très vifs eurent lieu tant en commission qu'en séance publique à propos de la dernière version du projet de décret présentée par la ministre de l'aménagement du territoire et de l'environnement." (Sénat 1994-2005 "Examens de projets de lois et débats")

Mots proches de version

translater, interpréter, déchiffrer, comprendre, rendre, expliquer, serrer le texte, s'écarter du texte, traduction, interprétation, herméneutique, explication, thème, traduction fidèle, traduction exacte, traduction servile, traduction littérale, traduction mot à mot, traduction juxtalinéaire, traduction inexacte, traduction infidèle, traduction libre, traduction large, contresens, faux sens, erreur, original, texte, auteur, littéralité, traducteur, interprète, truchement, drogman, belles infidèles, interprétatif, traduisible, intraduisible, indéchiffrable, hébreu (c'est de l'), littéralement, facilement, dire, assurer, attester, prétendre, soutenir, mettre en fait que, maintenir, avancer, alléguer, proclamer, publier, déclarer, jurer, articuler, certifier, confirmer, garantir, insister, protester, prendre sous son bonnet, se prononcer, pour l'affirmative, être, tenir, affirmer sur l'honneur, affirmer sous la foi du serment, affirmation, affirmative, assurance, protestation, dire, thèse, allégation, déclaration, articulation, assertion, attestation, certificat, confirmation, affirmatif, catégorique, certain, positif, tranchant, dogmatique, affirmativement, catégoriquement, positivement, dogmatiquement, ex cathedra, ex professe, mordicus






Une question, une suggestion  ? Écrivez-nous !

Copyright @ Synapse Développement 2019