Noms de véhicules et de navires

Manuel de français

L'usage typographique, en ce qui concerne les noms propres des véhicules (bateaux, train, avion, etc.), se rapproche des titres d'œuvres ou de journaux. L'usage marque par un changement de style, souvent l'italique, l'exacte dénomination du véhicule.

On écrit en majuscule :

- le premier mot seulement des noms en forme de proposition formant phrase (Le Tigre des mers, Le Vent nous pousse) ;
- l'article si celui-ci fait partie de l'appellation et n'est pas traduit (La Belle Poule mais la Ville d'Oran) ;
- les principaux noms et les adjectifs placés avant (le Vieux Charles, le Joyeux Luron, Le Mousse triste).

Lorsque l'article ne fait pas partie de l'appellation, les circulaires ministérielles recommandent d'accorder celui-ci avec le genre du nom français (la Ville d'Alger, la France, la Normandie). Il faut toutefois admettre l'appellation usuelle pour des navires célèbres : le France, le Normandie. En cas de doute ( noms étrangers et noms de villes) on emploiera de préférence l'article masculin (le Toulouse, le Lusitania, le Pourquoi pas ?).

Une question, une suggestion ? Écrivez-nous !

Copyright @ Synapse Développement 2019